Onder Woorden - Home
Home Intensiveringen Artikelen en reportages Over ons
(School)boeken
Woordenboeken
Contact
Spelling
Overig

Translatie

gaan voor goud go for gold

  1. Ach, wat was het toch zonde afgelopen zomer in Frankrijk! We gingen voor goud, maar het kwam er net niet van.
  2. Feit is dat we allemaal op onze manier naar geluk zoeken, aan ons geluk werken, ons eigen goud zoeken. We gaan voor goud.
  3. Deze dames gaan voor goud. En hoe zit het met de Nederlanders? We weten dan Renate Groenewold kan stunten.
  4. En deze gedachte sterkte me, en hoe vaak ik sindsdien tegen mezelf heb gezegd, “ik ga voor goud”, weet ik niet, maar het hielp wel.

Zie voor 400 andere translaties het boek Brekend nieuws

Onder Woorden werkt aan…

  • Artikelen en reportages
  • Schoolboeken
  • Woordenboeken
  • Spelling
  • Overig

Op deze website staat ook een woordenboek dat door Onder Woorden is samengesteld. U kunt erin opzoeken hoe u een bepaald begrip krachtiger kunt uitdrukken. Klik hierboven op ‘Woordenboek van Nederlandse intensiveringen’ om het te raadplegen.

Hiernaast ziet u een - steeds wisselend - voorbeeld uit het boekje Brekend Nieuws. Het bevat Engelse woorden en uitdrukkingen die (iets te) letterlijk vertaald in het Nederlands worden gebruikt.

Laatst gepubliceerde artikel



Ontwerp door Bytes Ahead Multimedia